В арсенале каждой девушки есть свои методы обольщения, которые работают безотказно. Я большое внимание уделяю первому впечатлению, ведь второго шанса его произвести просто не будет. Здесь все должно быть идеально. От кончиков волос до маникюра и нижнего белья. Пусть даже он его не увидит, дорогое красивое нижнее белье всегда придает уверенности в себе. И конечно настроение! Улыбка и легкая походка – залог успеха.
Расскажу как познакомилась со своим будущем мужем. Это было в общей кампании, в ресторане. Все сидели за большим столом и громко смеялись. Когда он зашел, я сразу обратила на него внимание. Высокий, статный и очень веселый. Мест за столом было мало, и я убрала сумочку со стула рядом со мной, он присел. Нужно было обязательно произвести на него впечатление! В своем внешнем виде я не сомневалась. Облегающее платье в пол, полностью закрытое, но от этого не менее элегантное. Парфюм легкий и еле уловимый. Игривый взгляд и полная уверенность в себе. Он попытался подшутить надо мной, я поддержала. Было видно, что он удивлен, ведь обычно девчонки краснеют и смущаются! Мы пол вечера соревновались в остроумии, ходили по грани сарказма и самоиронии. Как потом оказалось, он был очарован моим чувством юмора и умением посмеяться над собой. Проверку на прочность я прошла и так началась наша история…
Но самоирония не всегда меня выручала. До одного случая, все свидания заканчивали успехом, восторженными взглядами и желанием продолжить общение, но однажды моё внутреннее эго потерпело фиаско. Он был из очень интеллигентной семьи, учился в Швейцарии. Наше свидание проходило в одном из лучших ресторанов города. Когда нам принесли вино, я взяла бокал за чашу. Он сразу это отметил и сделал мне замечание: «Дарья, бокал нужно держать за ножку! Дабы не менять температуру вина». Моему возмущению не было предела. Я не смогла придумать как отшутиться. Было обидно и очень задело мою самооценку. Через 4 года я открыла Школу хороших манер, чтобы больше никто не попал в такой просак.
Traduire en Anglais Montrez l'original