Eurosvitのブログ

Avatar

Я решила худеть

Вот такое было принято решение... поставлена цель - похудеть на 10 кг за полгода.
Я за правильно похудение, постепенное без стресса для организма, хотя больше я хочу немного подсушиться (снизить процент жировой прослойки в организме) приобрести рельефность мышц.
Именно над этим я начиная свою работу, паралельно с конкурсом )
В качестве осуществления я делаю упор на питание на 70%, соблюдение правильного сочетания Б.Ж.У.
На спортивные занятия. Латиноамерикнские танцы, ежедневные занятия дома с га…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
solncez avatar
solncez 2014年07月01日

Почитай в моем блоге про статью о средстве для похудения. Работает великолепно!!!

Eurosvit avatar
Eurosvit 2014年07月01日

О, спасибо, сейчас буду читать )))

もしくはコメントを残す
Avatar

Мотопрогулка

Я живу на втором этаже и окна квартиры выходят на проезжую часть...что сказать рев мотоцикла по ночам, это мой ночной кошмар... Но вот на каникулах представилась возможность испытать на себе свободу полета на мотоцикле )
Приехал друг и предложил покататься, в моем понимании такая прогулка должна была занимать в среднем около часа.
Но программа была насыщенная ) И вот мы летим по проселочным дорогам, мимо городов, лесов, полей, обгоняя все и всех на своем пути. Ощущения поначалу невероятные, но п…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
disertniza avatar
disertniza 2014年06月30日

Здорово!

もしくはコメントを残す
Avatar

Ничего случайного не бывает

В то, что это так я поверила уже давно. Оглядываясь назад понимаешь, что все события, которые произошли с тобой не слуйчаны, а все они постепенно соединяютмя в одну более-менее понятную картину, и вот ты уже понимаешь, к чему идет...
Например, моя мама художник и около 10 лет назад она нарисовала картину с изображением одного французского замка, а теперь она живет во Франции и вид из ее окна приходится именно на этот замок, случайность ли?
Вокруг нас много чего происходит и часто мы обращаем вни…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
solncez avatar
solncez 2014年07月01日

кстати, а ты знаешь что каждый художник не просто пишет картины, он пишет свою жизнь! Можно написать картину о своем заветном желании, повесь на самую видную стену. Увидишь как в скорем времени сбудется :)

Eurosvit avatar
Eurosvit 2014年07月01日

да, я вполне в это верю ) но пока еще свою картину не написала )))

もしくはコメントを残す
Avatar

Всегда вкуснее кушать ягоды прямо с куста


Пару дней назад я побывала в самой красивой деревушке во Франции. Это место удивляло не только своей неописуемой красотой и яркостью, но и гостеприимством. В деревушку, где жила в свое время Жорж Санд, а вместе с ней и величайший композитор Шопен, мы приехали ранним утром, и бродили там совсем одни. Всего 50-60 домиков, но все убраны с такой любовью. И вот дорога вывела нас сначала к дереву с вкуснейшими вишнями, а потом еще и к целой плантации земляники. Даже не припомню, когда я вобще ела зем…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
disertniza avatar
disertniza 2014年06月21日

как здорово, и я мечтаю побывать во Франции.

Mariia avatar
Mariia 2014年06月21日

Я представляю те эмоции, поездка во Францию, да еще и земляника, собранная своими ручками

もしくはコメントを残す
Avatar

Традиционно

Мне нелегко писать о традициях в семье... Я живу в Киеве, мама во Франции, папа большую часть времени проводит в России. Вот и получается, что для нас стало традицией общаться по скайпу, планировать нечастые встречи и находиться за тысячи километров друг от друга. Но тем не менее, я точно знаю, что с мамой нас объединяет ежедневный после пробужения поход к весам, чтобы узнать, что же изменилось за ночь )
Что мы одинаково следит за модными новинками и пробуем на себе разные способы заботы о свое…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Каблучки

Придумывая название к данному посту подумала...а ведь по-украински - "каблучка" это обручальное кольцо. А что может быть желаннее этого? Один из важнейших моментов в жизни - выбор правильного спутника )
Чтобы он непременно стал опорой и поддержкой, когда ты взберешься на эти высоченные любимые тобой каблучки )
Интересно узнать на самом деле происхождение этого слова, а пока снимок моих самых любимых босоножек, которые помогают мне всегда "быть на высоте" в прямом и переносном смысле )))
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Кто я сегодня?


Что за девушку я вижу на этом фото? Я сегодняшняя...
Наверное, спустя время будет забавно прочитать этот пост... но сейчас ответить себе, кем ты стал и чего достиг, оглядываясь назад не очень легко.
Сначала кажется, а что вобще я из себя представляю, останется ли что-то после меня? Успею ли выполнить все, что задумала. Понять эту жизнь, научиться всему.
Я думаю, все грандиозные достижения еще впереди. А пока я вижу довольную жизнью особу, которая наслаждается тем, что у нее есть и старается нат…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
Avatar

Про чемодан

Послезавтра начинается мой двухнедельный отпуск... ура!
Я лечу в Париж! ну а там я сяду на поезд и поеду в прекрасный город Лион, в гости к маме.
И вот со вчерашнего дня собираю чемодан ) Люблю это занятие с детства, а вот разбирать не особо... так вот что в моем чемодане на этот раз? как правило он полупустой ))))
Минимум вещей, в основном подарки, заполненный он уже летит назад.
В моем чемодане всегда есть... Шпроты! Это для маминого мужа, он их очень любит, но во Франции их почему-то не встре…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Anastasiya_Dudochnikova avatar
Anastasiya_Dudochnikova 2014年06月13日

Так мило, а что обычно везёте обратно?

Eurosvit avatar
Eurosvit 2014年06月17日

Раньше возила сыры, вина ) А теперь у нас все настолько доступно... даже не знаешь, что и привозить )

Anna_Konoplyastaya avatar
Anna_Konoplyastaya 2014年06月18日

хорошего отпуска))

Eurosvit avatar
Eurosvit 2014年06月18日

Спасибо!!!

もしくはコメントを残す
Avatar

Почему не всегда весело?

Я иногда думаю, почему тоска-грусть одолевает?
Вроде бы все хорошо в жизни, есть работа, есть здоровье, есть любимый...и все ладится, но бывают дни, когда так грустно, что аж кошки скребут. Тебе так одиноко, и я тогда я спрашиваю себя, зачем я здесь? И ответа не нахожу.
Может быть я должна сделать кого-то счастливым? Прежде всего себя, хотя бы. В чем моя так сказать "миссия", как мне понять это? Как мне найти "свое"? Путем бесконечных проб или же это уже есть во мне?
Человек всегда задает множес…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
ilonalt avatar
ilonalt 2014年06月10日

У каждого своя миссия на этой земле. Все мы эивем в поисках себя ( иногда даже об этом не подозревая) , кто то находит себя очень быстро, кто то пробует идти по различным дорогам, но в конце концов находит свою, и к сожелению есть люди, которые за всю свою жизнь не находят себя....я считаю, что если человек чувствует счастье от того что он делает не только для себя , но и для других - это и еть его путь.... У меня где то есть тут блог на эту тему. Не надо ждатьть, что кто то или что то сделает нас счастливыми - мы сами должны создавать счастье, оно внутри нас.

Omela avatar
Omela 2014年06月15日

отличная статья и отличный комментарий ilonalt! Тема нашего предназначения, мне кажется, извечна) Дай Бог нам всем его найти!)

もしくはコメントを残す
Avatar

Эмоции

Я не особо эмоциональный человек, но жизнь такая штука, иногда приподносит удивительные вещи, реагировать на которые просто невозможно спокойно, а можно только так:
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
もしくはコメントを残す
もっと