FXコミュニティのブログ

タグ・フィルター:  Technology
Avatar

Про заботу и уход))

Чтобы батарея в вашем телефоне продержалась дольше и хорошо вам служила,
следует придерживаться некоторых правил ее зарядки))
не стоит допускать полной разрядки батареи, когда отметка заряда приближается к десяти процентам, смело ее заряжайте;
вовремя отключайте аккумулятор от сети, можно даже при неполной зарядке, при 95-98%;
не стоит оставлять телефон заряжаться на всю ночь, так как для литий-ионных аккумуляторов злейшим врагом есть высокая температура - перегрева они не переносят, и также не …
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2016年01月19日

Всему нужен уход и правильное использование))

pashok888 avatar
pashok888 2016年01月19日

Я прилерживаюсь всегда подобных правил

Antigor avatar
Antigor 2016年01月20日

никогда не обращал внимание на то, как заряжаю телефон))  заряжаю и все))

Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月20日

все так и делаю))

TradeTrading avatar
TradeTrading 2016年01月21日

I charge my tablet 1-2 times per day already :D

もしくはコメントを残す
Avatar

Вещи, которые делают наши гаджеты сильнее)))

Единственным минусом современных гаджетов является то, что они имеют свойство разряжаться .. ))
как правило, в самый неподходящий момент)) думаю, каждый из нас сталкивался с такой ситуацией как минимум один раз))
поделюсь секретом: раньше, после одного случая, когда осталась без средства связи в самый неподходящий момент,
я носила с собой запасную заряженную батарею))))) а что было делать?) повторения подобной ситуации совсем не хотелось))
к радости, это длилось не долго, так как появились порта…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Naddin avatar
Naddin 2016年01月18日

Давно пользуюсь, очень удобно))

Vladimer avatar
Vladimer 2016年01月18日

Нужно попробовать

yulia_f avatar
yulia_f 2016年01月18日

Ещё одна вещь, которую нужно носить с собой))

Antigor avatar
Antigor 2016年01月20日

мне ни к чему))

Ninnell avatar
Ninnell 2016年01月20日

с удовольствием пользуюсь))

もしくはコメントを残す
Avatar

Функциональный аксессуар))

В просторах интернета мне нашлась интересная вещица, спешу поделится))
Браслет Cicret - он в силах превратить вашу руку в Android-смартфон))
Этот браслет будет проецировать Android-окружение непосредственно на предплечье.
Для того, чтобы устройство включилось или выключилось, достаточно просто встряхнуть рукой.
Встроенные датчики регистрируют положение пальцев, и вы можете работать с браслетом как с обычным сенсорным дисплеем. Такой браслет дает возможность работать с почтой, гулять по просторам…
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Milian avatar
Milian 2015年08月19日

driven  now this assumption sounds a bit scary)) but who knows, what we will think about it eventually))

driven avatar
driven 2015年08月19日

Milian you can't fight the future ;)

Ninnell avatar
Ninnell 2015年08月24日

мне нравится))) уже жду)))

Helena_Prekrasnaj avatar
Helena_Prekrasnaj 2015年08月24日

мы реально стали "людьми из будущего"!...что же будет дальше?!))

nono4ka avatar
nono4ka 2015年08月31日

будущее наступает))))

もしくはコメントを残す
Avatar

The day the Albert Einstein feared has arrived

全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
Maria_r avatar
Maria_r 2014年03月03日

+1 !!!!!!

もしくはコメントを残す
Avatar

Why Wait to get the New iPhone?

Have you ever seen huge, long lines of people waiting to get their IPhone? Have you ever wondered why would anyone wait for hours or even days to get the phone? Why are they breaking down the doors for phones they can buy online or can walk in and get at the
store later in the day? Why are people sleeping on the streets to get phones that have been updated with just a couple of new impressive features? I did little research and here is why:
1. They are really worried they won't get th
全て読む
翻訳する: 英語 オリジナルを表示
JBTrader avatar
JBTrader 2013年09月21日

people are crazy, that's why!

Trader_Andrew avatar
Trader_Andrew 2013年09月21日

same in LA

Panzer avatar
Panzer 2013年09月21日

These are classic lunatics, have better things to do besides waiting for hours to buy the new iPhone, which they eventually serve as the simplest phone from $ 50.

mag avatar
mag 2013年09月21日

time is money.... people crazy,freaks,especulation, Marketing... weapons of the telecomunications companies

もしくはコメントを残す